Tennis Clubs Brussel

Onze blog is geen forum, maar af en toe lopen er vragen binnen, waarvan de antwoorden meerdere lezers kunnen interesseren:

Hoi,

Ik ben op zoek naar een tennisclub te Brussel. Via cityplug.be heb ik al een lijstje gevonden. Maar ik zou graag een club vinden waar er ook veel Vlamingen zijn (Mijn Frans is nog niet echt super). Omdat jullie blog meestal over Vlamingen in Brussel gaat dacht ik het te vinden via jullie blog, maar over tennis is blijkbaar niet echt een artikel te vinden. Kunnen jullie mij enkele tips geven als jullie een goede tennisclub weten zijn? Tennis-Club-Charles-Quint lijkt mij wel tof, maar of ze daar Nederlands spreken… dat moet ik nog gaan uitzoeken.

Mvg,

Peter J.

Iemand?

Share
  • Rudi

    Misschien hier eens vragen/langsgaan? Succes!

    Vlaamse Tennisvereniging vzw
    Louizapoortgalerij 203 bus 3
    1050 Brussel
    Tel: 02/548.03.00
    Fax: 02/548.03.03
    E-mail: info@vtv.be
    URL: http://www.vtv.be

  • Leen

    Een nederlandstalige tennisclub vinden in brussel is inderdaad geen sinecure – ik kan er van meespreken.
    Er is er één in anderlecht http://www.anderlechttennis.be/accueil_nl.htm, of anders in de rand, na-tuur-lijk 😉 bv dilbeek en groot-bijgaarden (zie gemeentelijke site).
    Voor allerlei vlaamsche sport, zie bien sur ook de site van de vgc: http://www.vgc.be/Cultuur/JeugdSpeelpleinenEnSport/Sport/sportverenigingen+en+lessenreeksen.htm
    er zijn ook franstalige tennisclubs die open staan voor vlamingen, zoals http://www.leroseau.be/home3.asp?ClubID=1&LG=FR, waar ze zelfs een marokkaanse leraar hebben. een gelegenheid om je frans bij te spijkeren. ik geef toe: de franstaligen gebruiken andere tennistermen dan de engelsen (wat had je gedacht…) en dat kan soms wel eens verwarrend zijn. hangt er vanaf hoe goed je tennis is 😉
    groetjes van de sportredactie,
    l1.

  • PR

    Leen schrijft: “Voor allerlei vlaamsche sport, zie bien sur ook de site (…)”. Het is alsof Vlaams voor sommige mensen een vies, fascistisch woord is. Als ze de Vlaamse identiteit niet letterlijk terechtwijzen, dan schrijven ze in termen als “vlaamsch” of verwijzen ze de laatste drie jaar des te meer naar vaandelzwaaien. Ik ga er hier maar van uit dat het als ‘grap'(?) bedoeld is, Leen. Als iemand naar een tennisclusb vraagt waar Nederlands gesproken wordt dan is dat in Brussel vaak omdat men zich wil méér thuis wil kunnen voelen in Brussel dan nu het geval is. Natuurlijk moet je dat probleem kunnen erkennen en inzien dat het taalgebruik in dierbaar België (lees: vooral Frankenland) vaak een éénzijdige gelegenheid is, waarbij Franstaligen zich meestal geen moeite troosten om een inspanning te doen en in het Nederlands (Vlaamsch zo u wil) WILLEN spreken. Jammer genoeg tot in tennisclubs toe, die net als Nederlandstalig onderwijs in Brussel maar goed zijn als Vlaanderen ze subsidieert.

  • tommy1975

    Hoe denigrerend om woorden als “Frankenland” te gebruiken. De Franken waren immers Germanen.
    Of probeert u onsubtiel te lachen met de wreedheden die de nazi’s begingen in bezet Frankrijk?

  • Thijs

    Setpoint voor Tommy1975. Oke, volgende opslag aub?

  • tommy1975

    Wow, iemand die ironie weet te waarderen. En ik ahd nochtans de smiley’s achterwege gelaten. 😉

  • Die opslag gaat gewoon het taalnet in.