Op een brede laan of in een smalle straat
In de namiddag laat
of van op de morgen, vroeg
In een statig gebouw of een bruine kroeg
Een chronologie door eeuwen van beschaving
in een kroonjuweel van een federale instelling
En een momentopname van de uitspattingen van een anarchist
in de vrijplaats van een communist
Het museum van het boek of dat van de slip
Twee musea, zo verschillend als ei en kip
–
Dans l’ombre de l’Albertina,
le Dolle mol, le repaire de Bucquoy,
oú de républicains gueullent contre n’importe quoi,
n’est qu’une boîte sans renom
parce que Lenin et Stalin sont plus du bon ton
Le communisme est passé
Maintenant les tirroirs de lingerie sont tassées,
remplies de tout sortes de feuille de figuier
Hannibal