Op de foto zie je de laatste banner die het Berlaymont gebouw siert. De titel is “New programmes for Europe”. Daaronder een vervolgzin in het Engels, Frans, Duits en Nederlands. “Creating opportunities for you”, “De nouvelles chances pour vous”, “Ergreifen Sie die Chancen”, “Creëert nieuwe kansen voor u”. Zonder de titel in het Engels gelezen en verstaan te hebben, weet je bij God niet waarover het gaat. Creëert nieuwe kansen voor mij? Hoezo? Wie, wat, waar, hoe?
Moet een dergelijke vorm van multilinguisme – een zin in één taal beginnen en in een andere verder afmaken – kunnen?